Om NDIO

IMG_1205

Företaget Ndio startade jag hösten 2006 för att kunna
utveckla några av de idéer som jag samlat under mitt liv.
Jag har levt och arbetat i många olika miljöer, från upp-
växten i Saltsjöbaden till Tensta/Rinkeby. Jag har också
gjort spännande resor till Indien och afrikanska länder
där jag mött människor med intressanta idéer som
inspirerat mig.

I Nyköping har jag  arbetat både på bokbuss och som barnbibliotekarie med många projekt, bl a med Maria Gripe.
Under några år ledde jag ”Mångkulturella Nyköping” med
målet att göra nyköpingsborna nyfikna på människor från
andra kulturer.

Under tolv år var jag en av flera barnbibliotekarier i
Rinkeby där människor från hela världen möts. Här händer
det hela tiden spännande saker i samarbete mellan biblioteket,
skolor och förskolor. Listiga Räven, Abrahams Barn och Nobel
är några exempel. Rinkeby hade också en egen bokmässa
med författare och förläggare från många olika länder.biblan Förskolorna bjöds in på Sagolek. Om detta har jag berättat i boken Pärlor på svenska.

I Rinkeby finns många somaliska barn, därför tog biblioteket
kontakt med bokförlaget Mantra som ger ut parallellspråkiga
böcker bl a på somaliska. Vi samarbetade, översatte och
beställde in böcker som andra också fick köpa. Många var
intresserade men ingen kunde åta sig att driva arbetet vidare.

stadsmussomDen första bilderboken på somaliska och svenska kom ut 2001.

 

 

 

Behovet av bra barnböcker som stöder flerspråkiga barn är
så stort, det finns ingen lönsamhet och ingen konkurrens
– bara små förlag och enskilda eldsjälar som kämpar i motvind
med att ge ut barnböcker på olika språk. Alla måste samarbeta
för att kunna producera och nå ut med böcker, uppmuntra fler-
språkighet och skapa en läsande kultur.

FiF_350

Sedan några år arbetar jag med att leta rätt på och anpassa
böcker och annat material från många olika förlag för flerspråkiga barn i förskolan.
Resultatet är ”Flerspråkighet i förskolan” en del av Skolverkets
webbsida Tema Modersmål som byggs på kontinuerligt med
målsättning att göra allt flerspråkigt material tillgängligt.

Samtidigt startade jag NDIO kultur & kommunikation för att
kunna sprida och utveckla idéer. Jag översätter och ger ut
tvåspråkiga böcker från Mantra och förmedla böcker och material
från andra förlag som jag vill göra synliga. Till en del böcker
har jag gjort tips på Sagolek och andra pedagogiska tips till
förskola/skola.

Abrahms Barns Pris 2016  logga

2016 tilldelades jag Stiftelsen Abrahams Barns Pris för integration. Pressmeddelande från Sigtunastiftelsen 2016 04 22
Karin Sohlgren tilldelas Abrahams Barns Pris 2016
Abrahams Barns Pris 2016 tilldelas Karin Sohlgren för hennes insatser att med kreativitet
uppmuntra flerspråkighet och förmedla språkglädje till barn från världens alla hörn.
Abrahams Barns pris delas ut årligen av Abrahams Barn och Sigtunastiftelsen. Prisutdelningen sker i
samband med Abrahams Barns föreläsning ”The Global Village Lecture 2016” den 28 april kl 18.00 i
Riddarhuset, Stockholm.

 

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

NDIO – språkglädje för alla