Lilli, farfar och norrskenet – PenPAL

Boken finns nu på Nationella Läslistan som rekommenderad för lågstadiet

Text av Elin Marakatt och illustrationer av Anita Midbjer

finns på

svenska i en upplaga med hårda pärmar

lulesamiska, nordsamiska, pitesamiska, sydsamiska och umesamiska

dessutom finska och meänkieli och engelska, franska, kurdiska och spanska

Boken finns också i tre norska upplagor med lule-samiska, nord- och sydsamiska.



 

Lilli, farfar och norrskenet är den första boken om Lilli och Lávre i Sápmi. Den fortsättes av Lilli, Lávre och Saivofolket.

Författare är Elin Marakatt och illustratör Anita Midbjer

Boken finns nu med på den Nationella Läslistan.

Där rekommenderas boken för lågstadiet – men den fungerar också väldigt bra för barn i förskolan. Nu ger vi också ut boken i en helsvensk upplaga med hårda pärmar.

Vi erbjuder samtidigt sagokort i A3 för eget berättande – och tre böcker på svenska och samiska.

Lilli, farfar fortsättes av Lilli, Lávre och Saivofolket.Bägge böckerna finns med svenska som parallellspråk på alla fem samiska språk, finska och meänkieli. Lilli, farfar dessutom på engelska, franska, kurdiska och spanska – och i norska upplagor med tre samiska språk.

LYSSNA med PENpal och/eller

på svenska och pitesamiska som småsaga i UR

LÄS digitalt i gratisappen BLÄDDRA

 

Sagokort – välj mellan Lilli, farfar och norrskenet – Lilli, Lávre och Saivofolket

Beställ genom alla vanliga kanaler – LäroMedia, Adlibris, bokhandeln –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bokpaket på ukrainska Köp alla tre tillsammans med PENpal för 1300

Enbart böckerna 300:-

Kompletterande bokpaket på dari

Två bilderböcker och Min trespråkiga talande ordbok  300:-

Tillsammans med PENpal 1.300:_

Mungo får nya vänner dari och svenska

Bockarna Bruse – vår mest populära bok finns nu på ännu fler språk:

albanska, amhariska, arabiska, dari, engelska, finska, franska …  jiddisch, kinesiska, kurdiska – kurmanji och sorani, lulesamiska  mongoliska, nord- och pitesamiska, portugisiska, somaliska, spanska, sydsamiska, tigrinska, turkiska, umesamiska och wolof.

Läs mer om illustratören Richard Johnson – 2002 vann han silver utmärkelsen i World Illustrators Award för trollet i boken – där han inspirerats av japanska illustrationer av skurkar!!!

 

 

 

 

 

 Lilli, farfar och norrskenet finns också på norska – med lule, nord och sydsamiska!

Översättning av Jenny Midbjer.

Boken är beställd av norska Sametinget för att delas ut till samiska fyraåringar i Norge i deras Book Start program.  

Elin Marakatt, samisk journalist och författare har skrivit och Anita Midbjer, konstnär med samiska rötter har illustrerat två böcker.

 

 

Alla som talar ett språk kan inte läsa det i skrift. Därför uppfann kineserna PENpal. Med PENpal kan du lyssna direkt i böcker och spela in din egen röst – idealiskt också för att öva uttal!  Barn och pedagoger kan skapa eget material som utvecklar språk och lärande – och föräldrar kan bidra oavsett skolbakgrund.

Som komplement till böckerna finns en japansk berättarteater Kamishibai, som gör barnen till stolta och frimodiga berättare. Denna hundraåriga idé gör nu sitt segertåg över världen, särskilt i arbete med flerspråkighet och inkludering. Låt eleverna berätta för varandra, för barnen i förskolan och hemma – bjud in föräldrar att delta i berättandet! Färdiga sagokort i A3 format finns till många böcker att börja med men alla kan skapa sina egna berättelser också barn med funktionsvariationer. Möjligheterna är oändliga!

 

 

 skylt_penpal

 

 

 

Elin Marakatt, är en samisk journalist, filmare och författare, Lilli-böckerna är   hennes andra och tredje barnböcker. Hennes språk är svenska och nordsamiska.

Anita Midbjer, prisbelönt akvarellkonstnär  från Västerbotten med många utställningar, böcker, program mm bakom sig har illustrerat. Anita har också samiska rötterVästerbotten Art - Anita Midbjer

berättelsen om Lilli vävs två berättelser om norrsken samman. Lillis farfar kallar med en magisk ramsa på ”Guovssahasat,” norrskenet. Det fladdrande ljuset bär förfädernas själar och Lilli ser sin farmor komma med en renrajd. När man ser på norrskenet på detta vis passar det sig därför inte att skratta eller busa. Det kan rentav vara farligt att reta norrskenet. Akvarellerna visar också på sägnen om ”Rävens eld” som handlar om att det är en stor räv från Ishavet som springer över vinterhimlen och tänder himmelseldar genom att slå med sin yviga svans.

Boken ges ut med bidrag från Kulturrådet och Region Norrbotten. Sameskolstyrelsen har också bidragit till sagokort mm.

Lilli och Lávre är samiska barn som lever i Sápmi. Vi möter dem i deras vardag. I första boken Lilli, farfar och norrskenet, som kom 2020, är lillebror en jobbig bebis men farfar är Lillis bästa vän. När hon flyr barnskriken möts de ute och i det förunderliga norrskenets ljus möter de farmor med sin renrajd. Farfar lär Lill en magisk ramsa för att kalla på norrskenet där farmor bor. Det är en poetisk berättelse om samisk kultur ur ett barns perspektiv. Norrskenet är en skönhetsupplevelse, illustrationerna av samisk slöjd och dräkter väcker intresse i alla åldrar!

Fortsättes av Lilli, Lávre och Saivofolket 2021

 

Till bägge böckerna finns sagokort i A3 att använda med eller utan Kamishibai! 

Lyssna på boken på svenska som småsaga med ljudillustrationer från UR:
I gratisappen BLÄDDRA finns böckerna på alla samiska språk, meänkieli och – under arbete – på finska
Lyssna på boken med smakprov på olika språk

OLIKA förlag  har Elin Marakatt gett ut två bilderböcker för mindre barn och en tredje är på väg. Hon har också skrivit en ungdomsbok på nordsamiska.

Böckerna om Lilli och Lávre inspirerar till kontakter mellan generationer. Det finns så mycket att berätta och detta är bara början! Det viktiga är lusten, nyfikenheten och språkglädjen. Böckerna bidrar till revitalisering av minoritetsspråk genom att överbrygga hindren.  Många generationer samer tvingades lära svenska på bekostnad av sina språk och deras viktiga kulturarv förträngdes. Idag när vi hotas av en klimatkris är deras kunskap livsviktig. Rennäringen, den rika kulturen med slöjd och jojk, myter och berättande är inte längre bara intressant för turister.

För pedagoger:

norrsken

foto Per Olof Utsi från Samer – Samernas Riksförbund 

Norrsken i historien – Populär historia      Idag kan vi se norrsken i hela Sverige och det finns ett stort intresse för Naturens ljusshow. I den här artikeln kan vi läsa om hur norrskenet beskrivits i historisk tid och myter om norrskenet som fortfarande lever kvar.

Enligt samisk mytologi ska man visa norrskenet respekt. Det dansande ljuset förknippas med de dödas själar och det för olycka med sig om man stör det. Bäst då att bara njuta av himlabranden som kommer av att solpartiklar krockar med atmosfären i ett fantastiskt skådespel under årets mörkaste nätter.
Fakta om norrsken och foto från Rymdstyrelsen

 

Renen – fakta  – foto och text från Samernas Riksförbund

foto från Amnesty Sápmi

Naturnära skogsbruk är nödvändigt för att renarna ska kunna få näring.

LÄSTIPS FÖR PEDAGOGER

Nationella minoriteter – Språk och kultur i förskolan av Åsa Lundman och Ulla-Maija Pesola. Boken Nationella minoriteter – språk och kultur i förskolan ger en historisk tillbakablick av hur våra minoriteter haft det och till viss del fortfarande har det i vårt land. Därefter lyfts varje nationell minoritetsgrupp fram, deras bakgrunder, traditioner och språk. Varje kapitel innehåller rikligt med tips på aktiviteter, böcker, sånger och filmer som knyter an till de olika minoriteterna.
– Vi hoppas att den här boken ska ge förskolan konkreta verktyg att använda i arbetet med läroplanens mål om nationella minoriteter, säger Åsa Lundman och Ulla-Maija Pesola. text hämtad från minoritet.se.

Gahkku – Glödbröd

Baka samiskt med Nik Annika Märak!

ugn 200°-225

1 l mjölk eller vatten

50 g jäst

100 g rumsvarmt  eller smält smör

1,5 msk salt

1/2 dl ljus sirap

ca 1400 g vetemjöl

Värm mjölken eller vattnet till fingerljummet. Smula jästen i en bunke. Häll över vätskan. Tillsätt sirap, smör, salt och det mesta av mjölet, (prova dig fram, en del mjöl suger upp mer vätska än andra)

Knåda till en mjuk och smidig deg.

Låt jäsa 30-45 minuter, gärna längre.

Vält över degen på mjölat bord och dela i 24 bitar. Rundriv och ge lite degvila, o kavla sen ut varje bulle till en platt kaka. Det får rum 3-4 på en plåt.

Mjöla kakorna lätt och lägg på papprad plåt. Låt vila 5 minuter

Nagga och grädda i mitten av ugnen 5-7 minuter, de ska vara ganska ljusa.

Det går att grädda brödkakorna på murikka eller bakhäll också. Anpassa storleken på bröden efter vad du har för värmekälla.

Det finns inga fel!  Blir det gott har du gjort rätt!

 

Här bakar Nik Annika på Skansen

Ill.  Anita Midbjer ur Lilli, Lávre och Saivofolket